Cross-cultural management consulting
- Conducted cross-cultural audits and training programs with participants from 160 nationalities, including customers and staff members of various categories
- Led a collaborative approach to managing change in an organization’s professional and corporate culture
- Redefined Europe-wide process management structures: software migration, production
Designing context-based training programs
- Organized, coordinated and deployed Europe-wide, topic-based workshops involving several teams
- Tailored training to help team members appraise cross-cultural skills
- Deployed inter-generational best-practice exchanges
- Designed offsite training programs for teams experiencing severe challenges
Leading on-site training programs
- Facilitated cross-cultural workgroups on stereotypes
- Coordinated feedback and debriefed workshops for teachers of French as a foreign language
- Developed a product training program designed for a cross-cultural virtual team, in association with the parent company in the USA
- Prepared volunteers for their missions in NGOs
Employment Law basics in France
Within a virtual professional team, members are often located in various countries with different laws. When foreign companies understand they need to adapt to their local environment and clients, most of the time they are not aware of any specific legal employment laws within their subsidiaries.
Sylvie Pernot, Human Resources Specialist for non-French speakers at HR Pilot France, wrote and published a guide called “Employment Law basics in France”. I have decided to interview her and get to know more.
CM- WHY HAVE YOU PUBLISHED A GUIDE ON THE FRENCH EMPLOYMENT LAW?
SP- Since 2004, I have been working in Paris for non-French speakers and foreign companies and realized there is no guide available on the market for such companies in helping them understand the vagaries of the French employment law and how to avoid any pitfalls.
The absence of a guide on the French Employment Code in a foreign language generates misunderstandings, errors, intercultural conflicts, bad translations, high costs, controversies (eg: Maurice Taylor, CEO of the American tyre manufacturer, Titan, refusing to take over the factory Goodyear Amiens, North of France), appeals from tribunals which could have been avoided, a bad image of France, etc.
Thanks to this guide, those who wish to learn and apply the law will find the necessary foundation and spirit of the Code in order to become autonomous, without the need to consult a lawyer.
CM- WHAT CAN WE FIND IN THIS GUIDE?
SP- This guide, which is in English, is a factual, self-explanatory manual, which gives the reader the tools to enable them to apply the law in a proper and fast manner. It covers key subjects (such as Personnel Representative Bodies, Committee for Hygiene, disciplinary measures, remunerations, discrimination, working time, fixed term contract, leave and absences, compulsory legal interviews, compulsory training budget, etc). It contains legal texts’ references, risks to avoid, limits not to overtake, fines incurred, recapitulative tables, Internet websites to refer to; a bit about the history of the Employment Code, its current set up and a lot of other helpful information.
This guide is a learning tool, easy and simple to read.
CM- WHO THIS GUIDE IS FOR?
SP- In France, for instance, there are about 100,000 Americans ; 300,000 foreign students who can look for a job ; 3 millions employees in foreign companies (some of whom report to a manager based outside of France, whilst their Human Resources Group work most of the time at the foreign Head Quarters.
This guide-book can also interest:
- expatriates living in France; or for those who plan to move to France;
- people taking law courses at foreign Universities;
- trainers and teachers (international specialities);
- foreign Embassies and Consulates; Chambers of Commerce when setting up a new business in France;
- lawyer-trainers; etc
CM- WHERE CAN WE BUY THIS GUIDE?
SP- The guide is currently available to buy online on amazon.fr ; fnac.com and through the Editor eska.fr for about 30 Euros. It will also shortly be available for sale in the United States, and I will let you know when that happens.
For additional information, feel free to contact Sylvie Pernot on:
+33 6 18 87 34 57
And become a Fan by liking this Page on Facebook